BlackBoard » Sonstiges » Bildung » Grammatischer Hintergrund » Hallo Gast [Anmelden|Registrieren]
Letzter Beitrag | Erster ungelesener Beitrag Druckvorschau | An Freund senden | Thema zu Favoriten hinzufügen
Neues Thema erstellen Antwort erstellen
Zum Ende der Seite springen Grammatischer Hintergrund
Autor
Beitrag « Vorheriges Thema | Nächstes Thema »
Cutman Cutman ist männlich
Neuling

Dabei seit: 15.09.2002
Beiträge: 17
Herkunft: Deutschland

Grammatischer Hintergrund       Zum Anfang der Seite springen

In einem englischen Text stand folgende Formulierung: to go see. Wie heißt dieser besondere Infinitiv bzw. unter welchem Stichwort kann ich diese Konstruktion in der Grammatik nachschlagen?

Bitte helft mir.

Cutman
21.10.2003 11:30 Cutman ist offline E-Mail an Cutman senden Beiträge von Cutman suchen
sQuint sQuint ist männlich
BlackBoarder


Dabei seit: 10.10.2001
Beiträge: 1.454

RE: Grammatischer Hintergrund       Zum Anfang der Seite springen

Zitat:
Original von Cutman
In einem englischen Text stand folgende Formulierung: to go see. Wie heißt dieser besondere Infinitiv bzw. unter welchem Stichwort kann ich diese Konstruktion in der Grammatik nachschlagen?

Bitte helft mir.

Cutman


kannste den ganzen satz posten? Hört sich nämlich komisch an
21.10.2003 11:33 sQuint ist offline E-Mail an sQuint senden Beiträge von sQuint suchen
Cutman Cutman ist männlich
Neuling

Dabei seit: 15.09.2002
Beiträge: 17
Herkunft: Deutschland

Themenstarter Thema begonnen von Cutman
      Zum Anfang der Seite springen

Die Formulierung ist aus folgendem Satz:

Children were in school; men were at work; and most of the women were fastening their corsets and getting ready to go see what tails or entrails the butcher might be giving away.
21.10.2003 11:38 Cutman ist offline E-Mail an Cutman senden Beiträge von Cutman suchen
Lysistrata Lysistrata ist weiblich
Müggelräuber (Boardmutti)


images/avatars/avatar-2000.jpg

Dabei seit: 28.12.2001
Beiträge: 1.483
Herkunft: Berliner Innenstadt - über den Wolken...

      Zum Anfang der Seite springen

Das mit dem Metzger versteh ich nich ganz...
Also die Frauen schnüren ihre Korsetts. Und dann gehen sie zum Metzger, weilse wat kaufen wollen? Oder is gemeint, dass das Korsett aus Knochen und Gräten besteht, die das ganze stabiel halten? Dazu habich zu wenig Textzusammenhang. *lol* Aber auch wurscht.

Dieser Satzbestandteil is eigenartig. Ich glaub, da fehlt´n "to".
Wenn ich z.B. vorhab, zu meinem Freund zu gehen und mich eigentlich nichts mehr davon abhalten kann, dann sage ich: "I want to go to my friend."
Und mit einigen deiner Worte: "I´m ready to go to see the new house." Ich bin bereit, mich auf den Weg zu machen, um das neue Haus zu besichtigen. Oder *hüstel* ist das nicht korrekt?

__________________
o
L_
OL
This is Schäuble. Copy Schäuble into your signature to help him on his way to Überwachungsstaat.
21.10.2003 18:01 Lysistrata ist offline E-Mail an Lysistrata senden Beiträge von Lysistrata suchen
Noob Noob ist weiblich
Neuling

images/avatars/avatar-1651.gif

Dabei seit: 27.07.2003
Beiträge: 18

      Zum Anfang der Seite springen

oder das "to" wurde einfach weggelassen um den satz zu verschönern. gibt ja manchmal sowas... ich weiß es aber auch leider nicht.

__________________
Hier sollte ein dummer Spruch stehen!!!
_________________
Das Leben ist ein scheiß Spiel, aber die Grafik ist der Hammer! (blöd was?)

22.10.2003 21:57 Noob ist offline E-Mail an Noob senden Homepage von Noob Beiträge von Noob suchen
Baumstruktur | Brettstruktur
Gehe zu:
Neues Thema erstellen Antwort erstellen
BlackBoard » Sonstiges » Bildung » Grammatischer Hintergrund

Forensoftware: Burning Board 2.3.6, entwickelt von WoltLab GmbH